Monty Python’s Fliegender Zirkus

fliegender-zirkus-andar-toloAo visitar a Inglaterra no início de 1970, o artista e produtor de TV alemão Alfred Biolek viu um anúncio do Monty Python. Encantado pelo formato inovador e absurdo do programa convidou-os para irem à Alemanha, em 1971 e 1972, para escrever e atuar em dois episódios especiais.

Eric Idle descreveu a concepção dos especiais como:

“O alemão veio até nós e disse: ‘Olha, nós não temos senso de humor, mas nós entendemos o que vocês fazem. Podemos usar o de vocês?'”

O programa foi chamado de Monty Python Fliegender Zirkus (traduzido literalmente do inglês), e dois episódios foram produzidos para o canal WDR (Westdeutscher Rundfunk).

O primeiro episódio, chamado de “Blödeln für Deutschland (Palhaçadas Para a Alemanha”), foi produzido em 1971.

600full-monty-python's-fliegender-zirkus-screenshotO segundo, chamado de “Blödeln Auf Die Feine Englische Art (Palhaçadas Sobre A Distinta Maneira de Ser do Inglês”), produzido em 1972, foi gravado em inglês (devido a problemas de alguns membros com os acentos alemães) e dublado em alemão.

Apenas John Cleese e Michael Palin falavam alemão com perfeição linguística. Em alguns casos, o episódio foi transmitido com legendas em alemão.

A gravação original em Inglês foi transmitida pela BBC em outubro de 1973.

VACAS
Parte do material foi reformulado a partir do programa At Last Show 1948, em que faziam parte Graham Chapman e John Cleese.

Algumas imagens desses especiais foram usadas para preencher o tempo entre as performances ao vivo, como visto no Ao Vivo No Hollywood Bowl. Além disso, o esquete “Ten Seconds Of Sex (Dez Segundos de Sexo)” apareceu na 2ª temporada, e o “Nude Organist (Organista Nu)” no episódio 9 da 3ª temporada.

Monty-Python-s-Fliegender-Zirkus-monty-python-17814597-1600-1200Vários novos roteiros foram escritos especificamente para este show, incluindo “Guilherme Tell”, “Chapeuzinho Vermelho” e “O Mercador de Veneza” interpretado por um rebanho de vacas.

ESQUETES
O primeiro episódio, transmitido no dia 3 de janeiro de 1972, contou com:

An Introduction to Monty Python By Frau Newsreader Claudia Doren (Uma Introdução ao Monty Python Por Frau Newsreader Claudia Doren)

The Journey of The Olympic Flame (A Viagem da Chama Olímpica)

Monty Python’s Guide to Albrecht Dürer (Guia Monty Python a Albrecht Dürer)

Anita Ekberg Sings Albrecht Dürer (Anita Ekberg Canta Albrecht Dürer)

The Merchant of Venice as Performed By a Herd of Cows (O Mercador de Veneza Encenado Por Um Rebanho de Vacas)

Doctor Breeder (Doutor Breeder)

Little Red Riding Hood (Capeuzinho Vermelho)

Silly Olympics (Olimpíadas Tolas)

Stake Your Claim (Reivindique Seus Direitos)

The Lumberjack Song with The Austrian Border Police (A Canção do Lenhador Com a Polícia da Fronteira Austríaca)

The Bavarian Restaurant (O Restaurante Bávaro)

O segundo episódio, transmitido no dia 18 de dezembro 1972, contou com:

William Tell (Guilherme Tell)

Euro Sex Maniacs (Europeus Maníacos por Sexo)

The Sycophancy Show (O Show Servilismo)

Mouse Reserve/Fish Park (Rato Reserva/Peixe Parque)

Chicken Mining (Mineração de Frango)

The Philosophers' Football MatchThe Philosophers’ Football Match – Greeks vs Germans, First Half (Jogo de Futebol de Filósofos – Gregos vs Alemães, Primeiro Tempo). Retrata uma partida de futebol nos Jogos Olímpicos de Munique, de 1972, entre os filósofos gregos e alemães.

Estrelando Arquimedes (Cleese), Sócrates (Idle), Hegel (Chapman), Nietzsche (Palin), Karl Marx (Jones) e Emmanuel Kant (Gilliam).

Confúcio é o árbitro e usa uma ampulheta como cronômetro. São Tomás de Aquino e Santo Agostinho são os bandeirinhas.

O técnico da Alemanha é Martinho Lutero.

Quando o jogo começa, os filósofos não fazem nada mais que ficar filosofando pelo campo. Franz Beckenbauer, o único jogador de verdade (“uma inclusão surpresa no time”), fica muito confuso.

Nietzsche recebe um cartão amarelo depois de afirmar que o árbitro não tem livre arbítrio.

O esquete foi filmado no estádio Grünwalder, casa do Bayern München até 1995.

Colin “Bomber” Harris vs Colin “Bomber” Harris. Um esquete em que o lutador de luta-livre Colin Harris (Chapman) luta contra si mesmo.

A luta termina com Colin sendo declarado vencedor. Então, é anunciada a próxima luta, com Colin sendo desafiado por ele mesmo.

The Philosophers' Football Match2The Philosophers’ Football Match – Greeks vs Germans, Second Half (Jogo de Futebol de Filósofos – Gregos vs Alemães, Segundo Tempo).  No segundo tempo, Karl Marx substitui Ludwig Wittgenstein, mas não faz nada de mais além de filosofar.

Restando um pouco mais de um minuto de jogo, Arquimedes grita o seu famoso “Eureka!”, dá o primeiro chute na bola e corre em direção ao gol alemão. Ele passa para Sócrates que cabeceia e marca o único gol da partida.

A partir de então, os filósofos alemães vão em direção ao árbitro e passam a fazer reclamações embasadas em suas próprias filosofias: “Hegel argumenta que a realidade é apenas um adjunto de ética não-naturalista a priori; Kant vê o imperativo categórico que ontologicamente só existe na imaginação, e Marx reivindica impedimento”.

replay mostra que Sócrates estava de fato impedido.

10 Seconds of Sex (10 Segundos de Sexo)

I Want A Hearing Aid (Eu Quero Um Aparelho Auditivo)

The Tale of Happy Valley (The Princess with The Wooden Teeth) O Conto do Vale Feliz (A Princesa Com os Dentes de Madeira)

MÍDIAS
A empresa australiana Rainbown Entertainment lançou os dois episódios em um DVD.

A editora suíça Haffmans lançou um livro de capa dura contendo os roteiros dos episódios, com as apresentações e ensaios, em 1998.

Thiago Meister Carneiro

Jornalista Especialista em Estudos Linguísticos e Literários, 38 anos na cara. Às vezes grava o podcast Pythoneando, e às vezes assiste Monty Python na Netflix. Autor do livro "A História (quase) Definitiva de Monty Python"

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *